Wie viel bringen Übersetzungen von Texten?

Die Kenntnis von Fremdsprachen bietet die Möglichkeit, durch Übersetzungen Geld zu verdienen. Solche Dienstleistungen werden von Privatpersonen, Website-Betreibern und Übersetzungsagenturen nachgefragt. Ein Übersetzerdiplom ist nicht erforderlich, aber es ist wichtig, die Fremd- und Muttersprache auf hohem Niveau zu beherrschen. Fachkenntnisse in einem bestimmten Bereich und die Fähigkeit, grundlegende Computerprogramme zu verwenden, sind von Vorteil.

Durchschnittliche Preise für einen freiberuflichen Übersetzer

Mit der Übersetzung einfacher englischer Texte von 180 Wörtern kann man durchschnittlich 20 Euro verdienen. Mit einer ähnlichen Seite zu einem juristischen Thema können Sie bis zu 350 Euro verdienen.

Der Preis für den Auftrag hängt von mehreren Aspekten ab:

  1. Die Komplexität und Seltenheit der Sprache.
  2. Dringlichkeit.
  3. Gegenstand.

Wege zu einem hohen Einkommen aus Übersetzungen

  • Direkte Interaktion mit ausländischen Kunden, die in den internationalen Freiberufler-Börsen registriert sind.
  • Suche nach hochspezialisierten Aufträgen.
  • Mastering CAT Tools, ein Übersetzungsmanagement-Tool.

Die beliebteste Sprache ist Englisch, daher gibt es auch den meisten Wettbewerb. Weniger verbreitete Sprachen sind aufgrund der geringen Anzahl von Übersetzern und der hohen Preise im Vorteil.

Wie viel ein Übersetzer verdient

Übersetzungsbüros

Freiberufler bekommen nicht viel, aber die Aufträge werden Ihnen nie ausgehen. Außerdem müssen Sie nicht mehr nach Arbeitgebern suchen und sich abmühen, Ihre Arbeit zu erledigen.

Austausch von Freelancern

Neben einer gewissen Selbstständigkeit müssen Sie hier selbst nach Kunden suchen und ihnen Ihre Dienste anbieten. Die Stelle ist geeignet, um Erfahrungen zu sammeln und ein Portfolio aufzubauen. Sie zeichnen sich durch Loyalität gegenüber den Neuankömmlingen aus.

Foren, Gemeinschaften

Vernetzungsplattformen für Übersetzer und Freiberufler enthalten häufig Rubriken mit Stellen- und Projektangeboten.

Informationsseiten

Bei den Betreibern von Nachrichtenportalen und branchenspezifischen Websites kann von Zeit zu Zeit ein Bedarf an Fachleuten entstehen, die Artikel kompetent übersetzen können. Diese Ressourcen eignen sich auch für Teilzeitarbeit für Studenten, die ihre Hochschulausbildung noch nicht abgeschlossen haben.

Verlage

Verlage benötigen oft Übersetzer, die aus der Ferne arbeiten. Sie können ihnen Ihre Dienste anbieten, wenn Sie die Kraft und den Wunsch haben, an belletristischer Fach- und Wirtschaftsliteratur zu arbeiten. Wählen Sie große Unternehmen für eine fruchtbare Zusammenarbeit.

Dies sind die gängigsten Möglichkeiten, um mit Fernübersetzungen von Texten Geld zu verdienen. Sie können je nach Ihren individuellen Möglichkeiten eine davon auswählen oder mehrere kombinieren.

Nützliche Tipps

Die Gewinnung mehrerer regelmäßiger Kunden ist eine Garantie für ein regelmäßiges Einkommen und eine vorhersehbare Arbeitsbelastung. Gelegentliche Aufträge sind nur in der Anfangsphase zu bewältigen, die regelmäßige Suche nach neuen Kunden erfordert viel Zeit und Mühe.

Bleiben Sie nicht bei den gefragtesten Sprachen hängen, es gibt viele Übersetzer in diesem Bereich und die Bezahlung ist nicht so hoch, wie Sie es gerne hätten. Wenn Sie Hindi oder Norwegisch können, erhalten Sie relativ seltene, aber lukrative Aufträge.

Nehmen Sie zunächst kurze Texte, um Ihre Fähigkeiten für mehrseitiges Material zu trainieren.